El passat divendres 13 de gener vam sentir, per primera vegada, ràbia i tristor de compartir professió i organització amb alguns companys del Cos de Mossos d’Esquadra. Aquest sentiment que barrejava la ofensa i la pena el va provocar la decisió presa per alguns (ir)responsables dels sindicats majoritaris dels Mossos d’Esquadra de menysprear la llengua catalana com a mesura de pressió contra el Govern de la Generalitat.
Primer, volem mostrar l’orgull de formar part de la policia de Catalunya i refermem el nostre compromís amb la defensa de tot allò que conforma la Nació catalana (els ciutadans, les institucions, la cultura i la tradició).
Segon, volem demanar disculpes a tots aquells ciutadans que s’han sentit ofesos pel menyspreu irresponsable que de la llengua catalana han fet els dirigents sindicals.
Tercer, volem denunciar el fet que aquesta mesura en contra de la llengua catalana (que ja ha estat rectificada i que, a més, no va ser secundada per la gran majoria del col•lectiu) va ser plantejada de forma unilateral i sense cap consulta democràtica per part pels dirigents dels sindicats majoritaris del Cos de Mossos.
Quart, considerem que “anar contra la llengua” com ha manifestat el portaveu de SAP-UGT o “anar a per la llengua” com ha manifestat el portaveu de SME-CCOO és anar contra els catalans i catalanes i contra el Cos de Mossos d’Esquadra.
Cinquè, estem a favor de les protestes coherents que realitzen aquells treballadors (com els policies, els bombers, etc.) que senten amenaçats els seus drets laborals.
És per aquests motius que un grup de mossos i mosses d'esquadra orgullosos de servir al nostre poble i a la nostra nació a través de la policia nacional de Catalunya, fem públic aquest escrit per desmarcar-nos del que considerem la decisió sindical més vergonyosa que hem vist mai des de l'inici de la nostra carrera professional.
15/1/12
DECLARACIÓ DE COMPROMÍS DE MOSSOS D'ESQUADRA AMB CATALUNYA
14/1/12
Respectar per ser respectats: Tot pel català
Avui he viscut un dels episodis més frustrants en la meva carrera.
Tot ha començat quan a mitja tarda m'he assabentat que un sindicat de Mossos ha secundat la proposta d'adreçar-se al ciutadà en primera instància, en castellà. Primer he pensat que era una cosa que podria estar inflada per la premsa, però després he anat trucant a cada un dels sindicats per saber-ne la seva opinió al respecte.
Quan ho he sapigut, el primer que he fet ha estat donar-me de baixa d'aquests sindicats ja que estan defensant quelcom que va en contra dels meus sentiments, dels meus principis i del meu país. Seguidament el que he fet ha estat reivindicar que no tota la gent que en forma part d'aquest cos està a favor d'aquesta mesura i he començat una croada personal en contra d'aquesta mesura i sense amagar-me del que penso o del que sento.
Cal dir també, que no és cap tipus de protesta perquè dins el cos de Mossos d'Esquadra ja hi ha molts membres que mai s'adrecen en català en primera instància al ciutadà i que fins i tot, encara que els parlin en català, no fan el pas de parlar-los en la llengua que per estatuts, els és pròpia del cos.
Seguidament, m'he començat a trobar amb opinions de Mossos d'Esquadra desacreditant la meva opinió i els meus pensaments envers a aquest tema, fins i tot arribant a dir-me que si no estava d'acord amb el que hi havia, que ja sabia el que havia de fer. I tot això per defensar la llengua del meu país i els drets dels seus ciutadans.
Sincerament, em dóna la sensació que el cos de Mossos d'Esquadra, en una part del seu col·lectiu no s'allunya gaire del cos que havia tingut les competències a Catalunya fins fa uns 20 anys.
Per sort, encara quedem membres al cos que estem disposats a presentar batalla en favor de la nostra llengua i dels valors del nostre país. Per desgràcia, sembla ser que a la majoria dels membres els importa un rave els valors i la llengua del nostre país i simplement els hi rellisca o l'ataquen.
No em cansaré mai de lluitar per la meva llengua i pel meu país. Lluitaré sempre pels meus principis i amb el país per davant de tot.
Gràcies per la vostra comprensió